ON ROULE OÙ • ON ROULE OÙ • ON ROULE OÙ • ON ROULE OÙ • WHERE WE RIDE • WHERE WE RIDE • WHERE WE RIDE • WHERE WE RIDE •
ON ROULE OÙ • ON ROULE OÙ • ON ROULE OÙ • ON ROULE OÙ • WHERE WE RIDE • WHERE WE RIDE • WHERE WE RIDE • WHERE WE RIDE •
Le terrain de jeuThe playground
Les parcours sont organisés et gérés via l'application Ride With GPS.
Choisissez votre route et synchronisez-la à votre console GPS.
Click…Sync…Ride!Routes are organized and managed via the Ride With GPS app.
Choose your route and sync it to your GPS console.
Click…Sync…Ride!
Pistes plates et protégées, parfaites pour s'échauffer ou pour les nouveaux cyclistes.Flat and protected paths, perfect for warming up or for new cyclists.
Voir le parcoursView routePoints forts : Magnifiques pistes au bord de l'eau + tours rapides sur le circuit de Formule 1.Highlights: Beautiful waterfront paths + fast laps on the Formula 1 circuit.
Voir le parcoursView routeRoute panoramique du Lakeshore, rythme régulier, dénivelé minime.Scenic Lakeshore route, steady pace, minimal elevation change.
Voir le parcoursView routeBords de l'eau, parcs et pistes cyclables autour de l'île.Waterfronts, parks and bike paths around the island.
Voir le parcoursView routeCanal de Lachine, pistes de la Rive-Sud, Fort Chambly. Un classique. Lachine Canal, South Shore paths, Fort Chambly. A classic.
Voir le parcoursView routeRivière Richelieu, terres agricoles, routes lisses propices au rythme.Richelieu River, farmlands, smooth roads conducive to pace.
Voir le parcoursView routeTerres agricoles ouvertes et routes droites et rapides. Idéal pour rouler en groupe.Open farmlands and straight, fast roads. Ideal for group riding.
Voir le parcoursView routeOption traversier, terrain vallonné, villages au bord de l'eau.Ferry option, rolling terrain, waterfront villages.
Voir le parcoursView routeVergers de Hemmingford, montées rurales pittoresques — une épopée locale.Hemmingford orchards, picturesque rural climbs — a local epic.
Voir le parcoursView routeNotre défi d'endurance de 200 km par excellence.Our ultimate 200 km endurance challenge.
Voir le parcoursView routeAvertissementWarning
Rouler en groupe sur la voie publique comporte des risques réels. La circulation est imprévisible, la visibilité peut changer rapidement et les conducteurs ne s'attendent pas toujours à un grand groupe de cyclistes. Pour la sécurité de tous, vous devez suivre la vitesse du groupe choisi en tout temps. Accélérer, ralentir de manière inattendue ou rouler plus vite que le niveau de votre groupe crée des écarts, augmente le risque de collision et met en danger vous-même ainsi que les autres. Restez vigilant, communiquez clairement et maintenez un rythme constant et prévisible. Respectez la signalisation, gardez votre ligne et roulez de manière responsable : votre comportement affecte directement la sécurité et le plaisir de tout le groupe.Riding in a group on public roads carries real risks. Traffic is unpredictable, visibility can change rapidly, and drivers do not always expect a large group of cyclists. For everyone's safety, you must follow the speed of the chosen group at all times. Accelerating, slowing down unexpectedly or riding faster than your group's level creates gaps, increases the risk of collisions and puts yourself and others in danger. Stay vigilant, communicate clearly, and maintain a steady and predictable pace. Obey traffic signals, hold your line, and ride responsibly: your behavior directly affects the safety and enjoyment of the entire group.